皆、こんにちは。アジャナー タイルンロートで、名字の綴りを見ると分かるかもしれないけど、タイ人です。「ルンロート」って、タイ語で、前へ進むという意味です。それで、名字の意味は「前に進むタイ人」です。
でも、外国人にとって、名字は長くて、ちょっと言いにくいから、授業に先生が出席を取っている時、軽い休止とためらいがちな「タ。。タイ。。タイル。。」が聞こえる時、「あっ、私だろう」と分かって、すぐ手をあげます。そして、時々「名字を発音できない人」と呼ばれています。
私は二年生で、英文学を専攻しています。ありきたりけれど、趣味は読書と散歩することです。いつか、日本語で春樹村上の小説を読みたいんです。父の仕事はパイロットだから、子供の時から毎年夏休みに日本へ行きました。そして、その時から日本の文化に興味が持っていました。皆さん、よろしくお願いします!
スゴイ!!!アチャナーさんのお父さんはパイロットだわねえ。色々な所に行けるが、航空運賃を払わなきゃなんないの。
ReplyDelete名字の意味を読んだ後で、私は、「将来、成功していくでしょう。」と思った。どんなことでもがんばって。
「タイルンロート」って本当に言いにくいですね。でも、名字の意味はカッコイイと思う!
ReplyDelete私も毎年日本に行きたいな。羨ましい!
素晴らしい名字ですね。これで覚えたと思うのですが、間違ったらすみません。タイの方は長い名字が多いのですが、何か理由があるんですか? 短い名字は全くないんですか??
ReplyDelete「名字を発音できない人」ってのはちょっと酷いよな。話したけりゃまずは名前を覚えろって。
ReplyDelete